Sentence

よろしくお願いいたします。

よろしくお(ねが)いいたします。
Thank you in advance.
Sentence

今後ともよろしくお願いいたします。

今後(こんご)ともよろしくお(ねが)いいたします。
Please continue your favors towards us.
Sentence

新しい病院に寄付をお願いいたします。

(あたら)しい病院(びょういん)寄付(きふ)をお(ねが)いいたします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
Sentence

お願いいたします、最後までお聞きください。

(ねが)いいたします、最後(さいご)までお()きください。
I do beseech you, hear me through.
Sentence

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

(わたし)命令(めいれい)には(したが)ってもらうようお(ねが)いいたします。
I must request you to obey my orders.
Sentence

その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。

その(ふし)はよろしくご指導(しどう)のほどお(ねが)いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
Sentence

彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。

(かれ)らにご助力(じょりょく)いただけますよう、お(ねが)いいたします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Sentence

内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。

内容(ないよう)件名(けんめい)判断(はんだん)出来(でき)ますので、記入(きにゅう)をお(ねがいた)()します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
Sentence

この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。

この(けん)を、ご承認(しょうにん)いただけますよう、お(ねが)いいたします。
We would appreciate it if you grant us this concession.
Sentence

彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。

(かれ)現地(げんち)情報(じょうほう)(おし)えてくださるよう、お(ねが)いいたします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.