Sentence

狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。

狼狽(ろうばい)した(こと)には、(わたし)はお(かね)をなくしていた(こと)()づいた。
To my dismay I found I had lost my money.
Sentence

毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。

毎週(まいしゅう)田中(たなか)さんは万一(まんいち)(そな)えて(すこ)しずつお(かね)をためている。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
Sentence

本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。

本当(ほんとう)のことを()うと、全然(ぜんぜん)(かね)(もあ)()わせていません。
To tell the truth, I have no money with me.
Sentence

父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。

(ちち)はお(かね)不足(ふそく)して、借金(しゃっきん)をしなければならなくなった。
Father ran short of money and had to borrow some.
Sentence

彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。

彼女(かのじょ)はお(かね)無頓着(むとんじゃく)だったので、(いま)では(きん)(こま)っている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
Sentence

彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。

(かれ)らはそのお(かね)をどう処理(しょり)すべきかについて(はな)()った。
They talked about what they should do with the money.
Sentence

彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。

(かれ)自分(じぶん)のお(かね)(すこ)しでも(ひと)にやってしまうことはない。
He never gives away any of his money.
Sentence

彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。

(かれ)はお(かね)無駄遣(むだづか)いするくせのために結婚(けっこん)できなかった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
Sentence

彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。

(かれ)がお(かね)(ぬす)(つみ)(おか)したことが法廷(ほうてい)(あき)らかになった。
The court found him guilty of stealing money.
Sentence

誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。

(だれ)かが間違(まちが)ってそのお(かね)()っていったのは明白(めいはく)だった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.