Sentence

都合のよい時においでいただければ結構です。

都合(つごう)のよい(とき)においでいただければ結構(けっこう)です。
You can come at your convenience.
Sentence

恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。

恐縮(きょうしゅく)ですが、9()にここへおいで(いただ)けますか。
Will you kindly come here at nine?
Sentence

4月6日においでいただくのはどうでしょう。

(しがつ)(にち)においでいただくのはどうでしょう。
We suggest April 6 as a date for your visit.
Sentence

こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。

こちらにお()での(とき)(かなら)()()って(くだ)さい。
Be sure to call on me when you come this way.
Sentence

妹さんを連れておいでになってはどうですか。

(いもうと)さんを()れておいでになってはどうですか。
What do you say to bringing your sister?
Sentence

はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。

はるばるおいでいただいて(ふか)感謝(かんしゃ)いたします。
I deeply appreciate your coming all the way.
Sentence

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。

今度(こんど)東京(とうきょう)においでの(おり)にはお()()りください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
Sentence

ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。

ゆうべはおいでになるかとお()ちしていました。
I was expecting you last night.
Sentence

木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。

木曜日(もくようび)よりむしろ金曜日(きんようび)においでいただきたい。
I would rather you came on Friday than on Thursday.
Sentence

おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。

おいでくださるのはいつが都合(つごう)よろしいですか。
When will it be convenient for you to come?