This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼等にはお互いに共通点がまったくありません。

彼等(かれら)にはお(たが)いに共通点(きょうつうてん)がまったくありません。
They don't have anything in common at all.
Sentence

彼らはお互いに未来のことについて話し合った。

(かれ)らはお(たが)いに未来(みらい)のことについて(はな)()った。
They mutually discussed the future.
Sentence

彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。

(かれ)らはお(たが)いにいっしょにいるのが(たの)しいのだ。
They enjoy one another's company.
Sentence

私たちは子供のころからお互いに知り合いです。

(わたし)たちは子供(こども)のころからお(たが)いに()()いです。
We have known each other since we were children.
Sentence

私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。

(わたし)たちはお(たが)いを理解(りかい)しようとしてみるべきだ。
We should try to understand one another.
Sentence

君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。

君達(きみたち)はどうやってお(たが)いを()()ったのですか。
How did you come to know one another?
Sentence

委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。

委員会(いいんかい)(すべ)ての委員(いいん)がお(たが)いに(にく)みあっている。
All the members of the committee hate one another.
Sentence

もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。

もうこれ以上(いじょう)()わないほうがお(たが)いのためです。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
Sentence

スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。

スミス夫妻(ふさい)(いま)はお(たが)いに(はな)れて()らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
Sentence

お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。

(たが)いに利益(りえき)()(まえ)にあずかることにしよう。
Let's agree to share in the profits.