Sentence

彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。

(かれ)(わたし)たちにお(たが)いに(たすあ)()わなければならないとしばしば()う。
He often tells us we must help one another.
Sentence

アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。

アラン・テイートさんと(わたし)はしばらくの()(たが)いに()つめ()った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
Sentence

彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。

(かれ)らは子供(こども)(そだ)てかたと(しつけ)けかたではお(たが)いに意見(いけん)()わなかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
Sentence

彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。

(かれ)(はち)がお(たが)いに意思(いし)伝達(でんたつ)をする(こと)出来(でき)ると()証拠(しょうこ)()つけた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
Sentence

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

子供達(こどもたち)はクリスマスパーティーでお(たが)いにプレゼントを(おく)()った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
Sentence

店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。

(みせ)はとても混雑(こんざつ)していたので(かれ)らはお(たが)いに相手(あいて)見失(みうしな)ってしまった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
Sentence

喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。

喧嘩(けんか)をしていた()(にん)子供(こども)は、お(たが)いにしかめっ(つら)をして(すわ)っていた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
Sentence

近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。

(ちか)将来(しょうらい)、テレビ電話(でんわ)でお(たが)いに意志(いし)疎通(そつう)ができるようになるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
Sentence

こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。

こんなふうにして、(わたし)たちはお(たが)いに()()うことができるのである。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
Sentence

彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。

(かれ)らは素敵(すてき)なカップルである。いつもお(たが)いに気持(きも)ちが(つう)じあっている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.