Sentence

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。

(おっと)死後(しご)彼女(かのじょ)(いち)(にん)()(にん)子供(こども)(そだ)てた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
Sentence

夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。

(おっと)()んだ(とき)彼女(かのじょ)自殺(じさつ)したい気分(きぶん)になった。
When her husband died, she felt like committing suicide.
Sentence

彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。

彼女(かのじょ)()くなった(おっと)のことを(はな)すのが(つね)です。
She usually talks about her late husband.
Sentence

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

彼女(かのじょ)(おっと)をころした容疑(ようぎ)裁判(さいばん)にかけられた。
She went on trial charged with murdering her husband.
Sentence

彼女は夫が金持ちであることを自慢している。

彼女(かのじょ)(おっと)金持(かねも)ちであることを自慢(じまん)している。
She is proud of her husband being rich.
Sentence

彼女は背中にリュックサックを背おっている。

彼女(かのじょ)背中(せなか)にリュックサックを()おっている。
She is carrying a backpack on her back.
Sentence

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。

彼女(かのじょ)()んだ(おっと)財産(ざいさん)相続権(そうぞくけん)をもっている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sentence

彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。

彼女(かのじょ)最初(さいしょ)(おっと)との()に1(にん)(むすめ)をもうけた。
She had a daughter by her first husband.
Sentence

彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。

彼女(かのじょ)はとうとう(おっと)とわかれることを決意(けつい)した。
She finally decided to separate from her husband.
Sentence

彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても(おっと)()れようとしなかった。
She would not give in to her husband.