Sentence

彼はいないのでかえって目立った。

(かれ)はいないのでかえって目立(めだ)った。
He was conspicuous by his absence.
Sentence

今夜は全てが静まりかえっている。

今夜(こんや)(すべ)てが(しず)まりかえっている。
All is calm tonight.
Sentence

完全を求めるとかえって失敗する。

完全(かんぜん)(もと)めるとかえって失敗(しっぱい)する。
The best is often the enemy of the good.
Sentence

高望みをするとかえって損をする。

高望(たかのぞ)みをするとかえって(そん)をする。
You may go farther and fare worse.
Sentence

欠点があるからかえって彼女が好きだ。

欠点(けってん)があるからかえって彼女(かのじょ)()きだ。
I like her all the better for her faults.
Sentence

彼には欠点があるからかえって好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるからかえって()きだ。
I love him all the more for his faults.
Sentence

病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。

病気(びょうき)見舞(みま)いはかえってありがた迷惑(めいわく)だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
Sentence

暗くなるまえに家にかえってきなさい。

(くら)くなるまえに(いえ)にかえってきなさい。
Come home before it gets dark.
Sentence

彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。

彼女(かのじょ)勇敢(ゆうかん)行為(こうい)国中(くにちゅう)がわきかえった。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
Sentence

事故は減らずにかえって多くなっている。

事故(じこ)()らずにかえって(おお)くなっている。
Instead of fewer accidents there are more.