Sentence

私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。

(わたし)病気(びょうき)でした。そうでなければその会合(かいごう)出席(しゅっせき)したのですが。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
Sentence

ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。

ホワイト博士(はかせ)とは(まえ)もって約束(やくそく)した(うえ)でなければ面会(めんかい)できない。
You can meet Dr. White only by appointment.
Sentence

そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。

そろそろ試験(しけん)勉強(べんきょう)(すこ)しはやらないといけないような(かん)じです。
I think I have to get moving with some work for the exams.
Sentence

彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。

(かれ)参加(さんか)しようとしまいと、(わたし)たちは計画(けいかく)()えるつもりはない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
Sentence

桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。

桂子(けいこ)両親(りょうしん)彼女(かのじょ)()()せて(かれ)とのデートを(おも)いとどまらせた。
Keiko's parents talked her out of dating him.
Sentence

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

もし本当(ほんとう)にお(いそ)ぎでなければ、ちょっと手助(てだす)けしてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
Sentence

さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。

さあ、医者(いしゃ)()うことを()きなさい、でないとよくなりませんよ。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
Sentence

あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。

あの()()()(たお)しなさい、さもないと、(きみ)(いえ)(たお)れてくる。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
Sentence

彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。

彼女(かのじょ)説得(せっとく)してこのばかな計画(けいかく)(おも)いとどまらせなければならない。
We must talk her out of this foolish plan.
Sentence

彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。

(かれ)(いそが)しい(ひと)だから、電話(でんわ)でなければ(かれ)連絡(れんらく)をとれないでしょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.