Sentence

あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。

あのいとこは()かけは()ているが性格(せいかく)はまるで(ちが)う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
Sentence

マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。

マッチ(ばこ)をひとつと、(いと)(とお)った(はり)()()します。
Take out a matchbox and a needle and thread.
Sentence

なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。

なんでも自分(じぶん)()がけると、いとおしくなるものです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
Sentence

私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。

(わたし)はお(ねえ)ちゃんの夕飯(ゆうはん)をラップに(つつ)んでしまわないと。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
Sentence

列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。

列車(れっしゃ)()りるとすぐに、(かれ)はいとこの出迎(でむか)えを()けた。
On getting off the train, he was met by his cousin.
Sentence

毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。

毎日新聞(まいにちしんぶん)()みなさい、さもないと時勢(じせい)におくれます。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
Sentence

彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。

彼女(かのじょ)(かれ)らのために(ろう)をいとわず(いえ)()つけてやった。
She took the trouble to find a home for them.
Sentence

彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。

(かれ)途中(とちゅう)(なに)間違(まちが)いが()こったのでなければ()いが。
I hope he hasn't had an accident.
Sentence

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。

背後(はいご)(いと)()いている人物(じんぶつ)がいると警察(けいさつ)()っている。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.
Sentence

足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。

足元(あしもと)()をつけなさい。さもないと(すべ)って(ころ)びますよ。
Watch your step, or you will slip and fall.