This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。

番線(ばんせん)のどの列車(れっしゃ)でもいいから()りなさい。
Take any train on track 5.
Sentence

母が怒らなければいいが、と彼女は思った。

(はは)(おこ)らなければいいが、と彼女(かのじょ)(おも)った。
She wished her mother would not be mad at her.
Sentence

不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。

不幸(ふこう)過去(かこ)(わす)れるようにしたほうがよい。
You should try to forget your unhappy past.
Sentence

氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。

氷点下(ひょうてんか)まで()えさえしなければいいですよ。
As long as it doesn't freeze!
Sentence

彼女も来るのですか。来るといいのですが。

彼女(かのじょ)()るのですか。()るといいのですが。
"Is she coming, too?" "I hope so."
Sentence

彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。

彼女(かのじょ)(わたし)(はや)(かえ)ったほうが()いと()った。
She said that I should come home soon.
Sentence

彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。

彼女(かのじょ)はもう本当(ほんとう)のことを()ってもいい(とし)だ。
She's old enough to know the truth.
Sentence

彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。

彼女(かのじょ)はいつ出発(しゅっぱつ)したらいいか途方(とほう)にくれた。
She was at a loss when to start.
Sentence

彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。

彼女(かのじょ)はあの(はげ)しい気性(きしょう)(おさ)えたほうがいい。
She'd better tame that violent temper.
Sentence

彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。

彼女(かのじょ)(わたし)(となり)(すわ)ってくれるといいのだが。
I'd rather she sat next to me.