This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今朝は傘を持っていった方がいいですよ。

今朝(けさ)(かさ)()っていった(ほう)がいいですよ。
You should take an umbrella with you this morning.
Sentence

今の場所を動かないほうがいいでしょう。

(いま)場所(ばしょ)(うご)かないほうがいいでしょう。
We may as well stay where we are.
Sentence

今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。

(いま)すぐ事務所(じむしょ)()ってもいいでしょうか。
Can I come to your office now?
Sentence

航空券はどこで受け取ればいいのですか。

航空券(こうくうけん)はどこで()()ればいいのですか。
Where can I pick up my ticket?
Sentence

型はいいですけど、色違いはありますか。

(かた)はいいですけど、色違(いろちが)いはありますか。
The style is nice, but do you have it in a different color?
Sentence

あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。

あなたはすぐ自分(じぶん)宿題(しゅくだい)をした(ほう)がよい。
You had better do your homework at once.
Sentence

君は本当の事をいいさえすればいいのだ。

(きみ)本当(ほんとう)(こと)をいいさえすればいいのだ。
All you have to do is to tell the truth.
Sentence

君は彼に助言を求めない方がいいだろう。

(きみ)(かれ)助言(じょげん)(もと)めない(ほう)がいいだろう。
It would be better for you not to ask him for advice.
Sentence

君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。

(きみ)(かみ)()()ってもらったほうがいい。
You should get your hair cut.
Sentence

君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。

(きみ)(ただ)ちにクラブを脱退(だったい)したほうがよい。
You may as well withdraw from the club right away.