This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。

(きみ)もそろそろ結婚(けっこん)してもいい年頃(としごろ)だね。
It is time you got married.
Sentence

君は疲れているので、休んだ方がよい。

(きみ)(つか)れているので、(やす)んだ(ほう)がよい。
Now that you are tired, you'd better rest.
Sentence

君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。

(きみ)彼女(かのじょ)に、(まさ)るとも(おと)らずかわいい。
You are not less pretty than her.
Sentence

君は彼の奇行を気にしないほうがよい。

(きみ)(かれ)奇行(きこう)()にしないほうがよい。
You had better blink at his eccentricities.
Sentence

君は徹底的に英語を学んだほうがよい。

(きみ)徹底的(てっていてき)英語(えいご)(まな)んだほうがよい。
You had better study English thoroughly.
Sentence

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

(きみ)(おく)れたことを(あやま)りさえすればいい。
All you have to do is apologize for being late.
Sentence

君は今日は彼女に会わないほうがいい。

(きみ)今日(きょう)彼女(かのじょ)()わないほうがいい。
You had better not see her today.
Sentence

君は今は彼女と会わないほうがいいよ。

(きみ)(いま)彼女(かのじょ)()わないほうがいいよ。
You had better not see her now.
Sentence

君はもっと分別があってもいい年だよ。

(きみ)はもっと分別(ふんべつ)があってもいい(とし)だよ。
You are old enough to know better.
Sentence

君はここからすぐに逃げたほうがよい。

(きみ)はここからすぐに()げたほうがよい。
You had better get away from here at once.