Sentence

いいかげんにしてくれよ忙しいから。

いいかげんにしてくれよ(いそが)しいから。
Stop pestering me, I'm busy.
Sentence

契約はかなりいいかげんなものだった。

契約(けいやく)はかなりいいかげんなものだった。
The contract was rather loose.
Sentence

彼はいいかげんにあしらえない人である。

(かれ)はいいかげんにあしらえない(ひと)である。
He is not a man to trifle with.
Sentence

その問題をいいかげんに扱ってはいけない。

その問題(もんだい)をいいかげんに(あつか)ってはいけない。
Don't trifle with the matter.
Sentence

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

この(しず)かな生活(せいかつ)にはいい加減(かげん)()きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
Sentence

上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。

上司(じょうし)(ぼく)仕事(しごと)()りがいい加減(かげん)だと()()けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
Sentence

スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。

スミス夫妻(ふさい)のテレビにはいいかげんうんざりです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
Sentence

彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。

(かれ)はいいかげんに仕事(しごと)をしたことは(けっ)してなかった。
He never did his work anyhow.
Sentence

そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。

そんな重要(じゅうよう)問題(もんだい)をいいかげんに(あつか)ってはいけない。
Don't trifle with such serious matters.
Sentence

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

そんないい加減(かげん)なことはわしの職人(しょくにん)気質(きしつ)(ゆる)さない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.