Sentence

あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。

あんな(やつ)(きん)()すなんて、(きん)()てるも同然(どうぜん)だ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
Sentence

あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。

あんな(おとこ)(きん)()すとは、(きみ)はどうかしているよ。
You are crazy to lend money to him.
Sentence

あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。

あんな(おとこ)結婚(けっこん)するくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I might as well die as marry such a man.
Sentence

あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。

あんなに(おそ)ろしい映画(えいが)()なければよかったなあ。
I wish I hadn't seen such a horrible film.
Sentence

あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。

あんなことを彼女(かのじょ)()うなんて非常識(ひじょうしき)(はなは)だしい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
Sentence

彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。

(かれ)はあんなに無作法(ぶさほう)にふるまったことを()じている。
He is ashamed of having behaved so badly.
Sentence

彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。

(かれ)はあんなに不作法(ぶさほう)にふるまったことを()じている。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
Sentence

子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。

子供(こども)をあんなに残酷(ざんこく)(あつか)うなんて()ずかしいことだ。
It's shameful to treat a child so cruelly.
Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。

あんなやつを信用(しんよう)したら(ほね)までしゃぶられちゃうぞ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.