Sentence

あらかじめ電話をしておくべきでしたね。

あらかじめ電話(でんわ)をしておくべきでしたね。
You should have telephoned in advance.
Sentence

X記号は数学ではたいてい未知数を表す。

記号(きごう)数学(すうがく)ではたいてい未知数(みちすう)(あらわ)す。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
Sentence

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

彼女(かのじょ)はあらゆることを当然(とうぜん)だと(おも)っている。
She takes everything for granted.
Sentence

彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。

彼女(かのじょ)(かお)(かな)しみをはっきりと(あらわ)していた。
Her face was eloquent of her sorrow.
Sentence

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

(かれ)(つま)(よろこ)ばせようとあらゆる努力(どりょく)をした。
He bent over backward to please his wife.
Sentence

彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。

(かれ)はわずかにうなずいて賛成(さんせい)()(あらわ)した。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
Sentence

彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。

(かれ)はいつも他人(たにん)のあら(さが)しばかりしている。
He is always finding fault with others.
Sentence

彼はいつも私のあらさがしばかりしている。

(かれ)はいつも(わたし)のあらさがしばかりしている。
He is always finding fault with me.
Sentence

彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。

(かれ)はあらゆる生涯(しょうがい)にもかかわらず成功(せいこう)した。
He succeeded in spite of all the lifetimes.
Sentence

彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。

(かれ)はあらゆる困難(こんなん)()()つことができた。
He could get over every difficulty.