Sentence

あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。

あまり(とお)くに()かないうちに夕立(ゆうだち)にあった。
I had not gone very far when I was caught in a shower.
Sentence

あなたとはどこかであったように思われる。

あなたとはどこかであったように(おも)われる。
It seems that I met you somewhere.
Sentence

万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。

万一(まんいち)(くま)にであったら、()んだふりをしなさい。
If you should meet a bear, pretend to be dead.
Sentence

新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。

新聞(しんぶん)飛行機(ひこうき)消息(しょうそく)()ったと()いてあった。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Sentence

彼女はまるで病気であったかのように見えた。

彼女(かのじょ)はまるで病気(びょうき)であったかのように()えた。
She looked as if she had been ill.
Sentence

彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。

彼女(かのじょ)はその墜落(ついらく)事故(じこ)唯一(ゆいいつ)生存者(せいぞんしゃ)であった。
She was the only one to survive the crash.
Sentence

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

彼女(かのじょ)(もう)()(ことわ)るとは、(かれ)(おろ)かであった。
It was silly of him to refuse her offer.
Sentence

彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。

彼女(かのじょ)のスケート演技(えんぎ)(まった)くの(はな)(わざ)であった。
Her skating performance was a regular feat.
Sentence

彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。

彼女(かのじょ)には離婚(りこん)申請(しんせい)をする十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)があった。
She had good reason to file for a divorce.
Sentence

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

彼女(かのじょ)がどんなに幸福(こうふく)であったか想像(そうぞう)できまい。
You cannot imagine how happy she was.