Sentence

社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。

社会(しゃかい)生活(せいかつ)(かん)するかぎり、その進歩(しんぽ)(じつ)遅々(ちち)たるものであった。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
Sentence

自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。

自民党(じみんとう)増税(ぞうぜい)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)したが、猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にあって撤回(てっかい)した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
Sentence

私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。

(わたし)大声(おおごえ)()したのに、あなたは()こえないこともあったわよね。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
Sentence

私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。

(わたし)でお(やく)()つことがあったら、(なに)なりとおっしゃってください。
If there's anything I can do for you, please let me know.
Sentence

見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。

見渡(みわた)(かぎ)広々(ひろびろ)とした草原(そうげん)で、ところどころに(ちい)さな(もり)があった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
Sentence

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

我々(われわれ)(こん)必要(ひつよう)なのは行動(こうどう)することであって(はな)()うことではない。
All we need now is action, not discussion.
Sentence

やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。

やっていることがたくさんあって時間(じかん)がすっかりとられてしまう。
I have a lot of activities which take up my time.
Sentence

もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。

もし(わたし)がお金持(かねも)ちであったなら、(くん)(すこ)しお(かね)をあげたのですが。
If I had been rich, I would have given you some money.
Sentence

もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。

もしも十分(じゅうぶん)(きん)があったなら、(わたし)はそのかばんを()っただろうに。
If I had had enough money, I would have bought the bag.
Sentence

もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。

もし(わたし)にもっとお(かね)があったなら、そのペンを()ったであろうに。
If I had had more money, I would have bought the pen.