Sentence

彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。

(かれ)偉大(いだい)政治家(せいじか)であった、そこで大統領(だいとうりょう)(えら)ばれた。
He was a great statesman and was elected president.
Sentence

彼はそのことには全く無関係であったという話である。

(かれ)はそのことには(まった)無関係(むかんけい)であったという(はなし)である。
The story goes that he really had nothing to do with it.
Sentence

彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。

(かれ)尽力(じんりょく)のおかげで、それは予期(よき)以上(いじょう)成功(せいこう)であった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
Sentence

彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。

(かれ)意見(いけん)結局(けっきょく)(わたし)計画(けいかく)はだめだという非難(ひなん)であった。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
Sentence

彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。

(かれ)のパリ()きの目的(もくてき)大統領(だいとうりょう)会見(かいけん)することであった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
Sentence

彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。

(かれ)書類(しょるい)手渡(てわた)すつもりであったが、(わす)れてしまった。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
Sentence

彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。

(かれ)(わたし)から電話(でんわ)があったことをお(つた)えいただけますか。
Will you tell him I called?
Sentence

彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。

(かれ)には大好(だいす)きな自分(じぶん)娯楽(ごらく)夢中(むちゅう)になる時間(じかん)があった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.
Sentence

彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。

(かれ)には欠点(けってん)があったが、それでも(わたし)(かれ)(あい)していた。
He had faults, but despite that I loved him.
Sentence

彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。

(かれ)偉大(いだい)政治家(せいじか)であったと()事実(じじつ)否定(ひてい)できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.