Sentence

警察は力があって、動作が機敏でなければならない。

警察(けいさつ)(ちから)があって、動作(どうさ)機敏(きびん)でなければならない。
A policeman should be strong and quick in action.
Sentence

君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。

(きみ)年齢(ねんれい)ならもっと思慮(しりょ)分別(ふんべつ)があってしかるべきだ。
You should know better at your age.
Sentence

君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。

(きみ)(なに)かを()(まえ)(はな)しあっておくのはいいことだ。
It's good to talk things over before you buy something.
Sentence

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

機会(きかい)があったときにトムを(たず)ねなかったのが残念(ざんねん)だ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Sentence

確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。

(たし)かにどこかであった(ひと)だが、(だれ)だか(おもだ)()せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Sentence

火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。

火事(かじ)があったので、(わたし)はびっくりして()()ました。
I awoke with a start because of the fire.
Sentence

音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。

音読(おんどく)(かれ)にとってたいへん(ほね)()れる仕事(しごと)であった。
Reading aloud was a great effort to him.
Sentence

以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。

以前(いぜん)(わたし)(いえ)のまわりに(おお)きな木々(きぎ)があったものだ。
There used to be big trees around my house.
Sentence

ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。

ラジウムを発見(はっけん)したのはマリー・キュリーであった。
It was Marie Curie who discovered radium.
Sentence

モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。

モンゴメリーは、そのすべてが(はじ)まった(ところ)であった。
Montgomery was where it all began.