Sentence

もし不満があったら知らせてください、調べます。

もし不満(ふまん)があったら()らせてください、調(しら)べます。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
Sentence

もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。

もし時間(じかん)があったら、うちに()()ってください。
If you have time, please drop in on us.
Sentence

もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。

もう一度(いちど)戦争(せんそう)があったら、私達(わたしたち)滅亡(めつぼう)するだろう。
Another war, and we will be ruined.
Sentence

ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。

ぬれたコートが(かれ)(そと)にでていった証拠(しょうこ)であった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
Sentence

ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。

ニキータ・フルシチョフは、権力(けんりょく)絶頂(ぜっちょう)にあった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
Sentence

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地(しょくみんち)であった。
At one time Nigeria was a British colony.
Sentence

どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。

どんなことがあっても()()(はな)れてはならない。
In no case are you to leave your post.
Sentence

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

どんなことがあってもその(はこ)()けてはいけない。
You must on no condition open the box.
Sentence

どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。

どれを()うかを(わたし)たちが()めるのは困難(こんなん)であった。
It was difficult for us to decide which one to buy.
Sentence

というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。

というのも、以前(いぜん)(かれ)()ったことがあったからだ。
As I had seen him before.