This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

北部には巨大な山々がある。

北部(ほくぶ)には巨大(きょだい)山々(やまやま)がある。
There are colossal mountains in the north.
Sentence

法に従うのは我々の義務だ。

(ほう)(したが)うのは我々(われわれ)義務(ぎむ)だ。
It is our duty to obey the law.
Sentence

母から時々便りがあります。

(はは)から時々(ときどき)便(たよ)りがあります。
I hear from my mother once in a while.
Sentence

文化は国々によって異なる。

文化(ぶんか)国々(くにぐに)によって(こと)なる。
Countries differ in culture.
Sentence

父は徐々に回復しています。

(ちち)徐々(じょじょ)回復(かいふく)しています。
My father is getting better by degrees.
Sentence

美土里は時々子音が落ちる。

美土里(みどり)時々(ときどき)子音(しいん)()ちる。
Midori sometimes drops consonants.
Sentence

飛行機は、楽々と離陸した。

飛行機(ひこうき)は、楽々(らくらく)離陸(りりく)した。
The plane took off easily.
Sentence

彼女は相変わらず若々しい。

彼女(かのじょ)相変(あいか)わらず若々(わかわか)しい。
She looks as young as ever.
Sentence

彼女は弱々しい声で話した。

彼女(かのじょ)弱々(よわよわ)しい(こえ)(はな)した。
She spoke in a weak voice.
Sentence

彼女は次々に洋服を買った。

彼女(かのじょ)次々(つぎつぎ)洋服(ようふく)()った。
She bought articles of clothing one after another.