Sentence

彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。

(かれ)徐々(じょじょ)にこの田舎(いなか)生活(せいかつ)()れてきている。
He is getting used to this rural life by degrees.
Sentence

彼は現代生活の複雑性について長々と話した。

(かれ)現代(げんだい)生活(せいかつ)複雑性(ふくざつせい)について長々(ながなが)(はな)した。
He dwelt on the complexities of modern life.
Sentence

彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。

(かれ)我々(われわれ)(だれ)よりも上手(じょうず)(うた)うことが出来(でき)る。
He can sing better than any of us.
Sentence

一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。

一般(いっぱん)に、アメリカの人々(ひとびと)大型車(おおがたしゃ)(ほう)(この)む。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
Sentence

彼は我々のチームで最も価値のある選手です。

(かれ)我々(われわれ)のチームで(もっと)価値(かち)のある選手(せんしゅ)です。
He is the most valuable player in our team.
Sentence

彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。

(かれ)我々(われわれ)のチームで(もっと)もすぐれた選手(せんしゅ)である。
He is the best player on our team.
Sentence

彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。

(かれ)我々(われわれ)必要(ひつよう)なものすべてを(あた)えてくれた。
He provided us with everything we needed.
Sentence

それらの人々を助けるのが我々の義務である。

それらの人々(ひとびと)(たす)けるのが我々(われわれ)義務(ぎむ)である。
It is up to us to help those people.
Sentence

彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)長々(ながなが)()べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
Sentence

彼はもっとはやくくるように我々に強要した。

(かれ)はもっとはやくくるように我々(われわれ)強要(きょうよう)した。
He compelled us to come earlier.