This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。

(うし)我々(われわれ)にミルクをくれ、(にわとり)(たまご)をくれる。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
Sentence

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

(いそ)いては(こと)仕損(しそん)じるよ。もう少々(しょうしょう)慎重(しんちょう)に。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Sentence

医師は健康について我々に助言してくれる。

医師(いし)健康(けんこう)について我々(われわれ)助言(じょげん)してくれる。
Doctors advise us on our health.
Sentence

その人々は通りから雪を取り除こうとした。

その人々(ひとびと)(とお)りから(ゆき)()(のぞ)こうとした。
The people tried to clear the street of snow.
Sentence

外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。

(そと)では(つめ)たい北風(きたかぜ)轟々(ごうごう)()()れていた。
The cold north wind was roaring outside.
Sentence

我々は良書を読んで心を養わねばならない。

我々(われわれ)良書(りょうしょ)()んで(こころ)(やしな)わねばならない。
We should cultivate our minds by reading good books.
Sentence

我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。

我々(われわれ)夕食後(ゆうしょくご)簡単(かんたん)会合(かいごう)のため(あつ)まった。
We got together for short meeting after dinner.
Sentence

我々は彼女の名をきいたことさえなかった。

我々(われわれ)彼女(かのじょ)()をきいたことさえなかった。
We hadn't so much as heard of her name.
Sentence

我々が出会ったのはまったくの偶然だった。

我々(われわれ)出会(であ)ったのはまったくの偶然(ぐうぜん)だった。
It was just an accident that we met.
Sentence

我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。

我々(われわれ)(かれ)感情(かんじょう)刺激(しげき)しないかと心配(しんぱい)した。
We were afraid that we might hurt his feelings.