Sentence

我々の計画には他にも多くの利点がある。

我々(われわれ)計画(けいかく)には()にも(おお)くの利点(りてん)がある。
Our plan has many additional advantages.
Sentence

そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。

そよ(かぜ)にゆれるあの(はな)()をごらんなさい。
Look at those flowers trembling in the breeze.
Sentence

その会社は我々の100%子会社である。

その会社(かいしゃ)我々(われわれ)の100%子会社(こがいしゃ)である。
The company is our wholly-owned subsidiary.
Sentence

その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。

その弱々(よわよわ)しい患者(かんじゃ)胃癌(いがん)(くる)しんでいる。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
Sentence

銀行は我々の金が安全なことを確約した。

銀行(ぎんこう)我々(われわれ)(きん)安全(あんぜん)なことを確約(かくやく)した。
The bank reassured us that our money was safe.
Sentence

強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。

(つよ)東風(こち)我々(われわれ)(かお)(はげ)しく()()けた。
The strong east wind lashed at our faces.
Sentence

京都は、毎年多くの人々に訪れられます。

京都(きょうと)は、毎年(まいとし)(おお)くの人々(ひとびと)(おとず)れられます。
Kyoto is visited by many people every year.
Sentence

寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。

(さむ)さの(のち)(あたた)かさで我々(われわれ)はうきうきした。
The warmth after the chills intoxicated us.
Sentence

我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。

我々(われわれ)問題(もんだい)(かれ)といかに連絡(れんらく)をとるかだ。
Our problem is how to get in touch with him.
Sentence

我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。

我々(われわれ)議論(ぎろん)()()わないのは(あき)らかだ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.