This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

状況は我々の冷静な判断を必要とする。

状況(じょうきょう)我々(われわれ)冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)とする。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

少々お待ち下さい、おつなぎ致します。

少々(しょうしょう)()(くだ)さい、おつなぎ(いた)します。
Hang on. I'll transfer you.
Sentence

我々の失敗の理由は次のとおりである。

我々(われわれ)失敗(しっぱい)理由(りゆう)(つぎ)のとおりである。
The reasons for our failure are as follows.
Sentence

出席をしている人々は全部日本人です。

出席(しゅっせき)をしている人々(ひとびと)全部(ぜんぶ)日本人(にっぽんじん)です。
Those who are present are all Japanese.
Sentence

車の前面ガラスは砕けて粉々になった。

(くるま)前面(ぜんめん)ガラスは(くだ)けて粉々(こなごな)になった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Sentence

その事件で彼は我々を支援してくれた。

その事件(じけん)(かれ)我々(われわれ)支援(しえん)してくれた。
He backed us up during that incident.
Sentence

時々彼女は不注意にも道に迷いました。

時々(ときどき)彼女(かのじょ)不注意(ふちゅうい)にも(みち)(まよ)いました。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
Sentence

時々彼女は彼にインドの話をしてみた。

時々(ときどき)彼女(かのじょ)(かれ)にインドの(はなし)をしてみた。
Sometimes she tried talking to him about India.
Sentence

私は時々一人で外国旅行をしたものだ。

(わたし)時々(ときどき)(いち)(にん)外国(がいこく)旅行(りょこう)をしたものだ。
I would sometimes travel abroad alone.
Sentence

私は子供達の騒々しさは我慢できない。

(わたし)子供達(こどもたち)騒々(そうぞう)しさは我慢(がまん)できない。
I cannot tolerate noisy children.