風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Sentence Analyzer
English Translation
The wind blew the dust.
Furigana
Romanji
Kaze ga beranda no hokori o fukitobashita.
Words
風
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ベランダ
(ベランダ)
balcony; verandah
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
埃
(ほこり、ホコリ、あい)
dust; one ten-billionth
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吹き飛ばす
(ふきとばす)
to blow away; to blow off; to blow up; to dispel; to drive away; to talk big