This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

夏にはこの島は観光客に占領される。

Sentence Analyzer

この 観光 占領される

English Translation

Tourists take over this island in the summer.

Furigana

(なつ)にはこの(しま)観光(かんこう)(きゃく)占領(せんりょう)される。

Romanji

Natsu ni wa kono shima wa kankō kyaku ni senryōsareru.

Words

(なつ)
summer
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(しま)
island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf
観光 (かんこう)
sightseeing
(きゃく、かく)
guest; visitor; customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger
占領 (せんりょう)
occupation; capture; possession; have a room to oneself

Kanji

Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: セン、 し.める、 うらな.う
Meanings: fortune-telling, divining, forecasting, occupy, hold, have, get, take
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign