夏にはこの島は観光客に占領される。
Sentence Analyzer
English Translation
Tourists take over this island in the summer.
Furigana
Romanji
Natsu ni wa kono shima wa kankō kyaku ni senryōsareru.
Words
夏
(なつ)
summer
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
島
(しま)
island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf
観光
(かんこう)
sightseeing
客
(きゃく、かく)
guest; visitor; customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger
占領
(せんりょう)
occupation; capture; possession; have a room to oneself
Kanji
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: セン、 し.める、 うらな.う
Meanings: fortune-telling, divining, forecasting, occupy, hold, have, get, take
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign