風が柔らかく木立に触れた。

Sentence Analyzer

柔らかく 木立 触れた

English Translation

The wind gently kissed the trees.

Furigana

(かぜ)(やわ)らかく木立(こだち)()れた。

Romanji

Kaze ga yawarakaku kodachi ni fureta.

Words

(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
柔らかい (やわらかい)
soft; tender; limp
木立 (こだち)
grove of trees
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
触れる (ふれる)
to touch; to feel; to experience; to come in contact with; to be emotionally moved (by); to perceive; to touch on a subject; to allude to; to be in conflict (with); to violate (law, copyright, etc.); to proclaim

Kanji

Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ジュウ、 ニュウ、 やわ.らか、 やわ.らかい、 やわ、 やわ.ら
Meanings: tender, weakness, gentleness, softness
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ショク、 ふ.れる、 さわ.る、 さわ
Meanings: contact, touch, feel, hit, proclaim, announce, conflict