風が雪のふきだまりを作った。

Sentence Analyzer

ふき まり 作った

English Translation

The wind drifted the snow.

Furigana

(かぜ)(ゆき)のふきだまりを(つく)った。

Romanji

Kaze ga yuki no fuki da mari o tsukutta.

Words

(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(ゆき)
snow
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふき、ふふき、フキ)
giant butterbur (Petasites japonicus); Japanese sweet coltsfoot
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(まり)
ball (for sport, games, etc.); kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
作る (つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)

Kanji

Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: セツ、 ゆき
Meaning: snow
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build