家に帰ったときは、半分寝ていました。

Sentence Analyzer

帰った とき 半分 寝ていました

English Translation

I was half asleep when I went home.

Furigana

(いえ)(かえ)ったときは、半分(はんぶん)()ていました。

Romanji

Ie ni kaetta toki wa, hanbun neteimashita.

Words

(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
半分 (はんぶん)
half
寝る (ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle

Kanji

Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold