家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
Sentence Analyzer
English Translation
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
Furigana
Romanji
Yachin nikanshite watashi wa kare to oriai ga tsuita.
Words
家賃
(やちん)
rent
に関して
(にかんして)
related to; in relation to
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
折り合い
(おりあい)
agreement (e.g. business, dispute); compromise; mutual relations (e.g. between parents and child, coworkers, etc.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
点く
(つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire
Kanji
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Reading: チン
Meanings: fare, fee, hire, rent, wages, charge
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1