河豚は食いたし命は惜しし。

Sentence Analyzer

河豚 食いた 惜し

English Translation

There is no rose without a thorn.

Furigana

河豚(ふぐ)()いたし(いのち)()しし。

Romanji

Fugu wa kuita shi inochi wa oshi shi.

Words

河豚 (ふぐ、ふく、ふくべ、かとん、フグ)
puffer fish; blow fish; fugu; globefish; swellfish
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
食う (くう)
to eat; to live; to make a living; to survive; to bite; to sting (as insects do); to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; to encroach on; to eat into; to consume; to defeat a superior; to threaten a position; to consume time and-or resources; to receive something (usu. an unfavourable event); to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
(いのち)
life; life force; lifetime; lifespan; most important thing; foundation; core; paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); fate; destiny; karma
惜しい (おしい)
regrettable; disappointing; precious; dear; valuable; too good for; deserving better; almost but not quite

Kanji

Readings: カ、 かわ
Meaning: river
Readings: トン、 ぶた
Meanings: pork, pig
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: セキ、 お.しい、 お.しむ
Meanings: pity, be sparing of, frugal, stingy, regret