火がめらめらと隣家に燃え移っていった。

Sentence Analyzer

めらめら 隣家 燃え移っていった

English Translation

The fire spread and licked the neighboring house.

Furigana

()がめらめらと隣家(りんか)(もうつ)()っていった。

Romanji

Hi ga meramera to rinka ni moeutsutteitta.

Words

()
fire; flame; blaze
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
めらめら (めらめら)
flaring up; bursting into flames
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
隣家 (りんか)
neighbouring house; neighboring house
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
燃え移る (もえうつる)
(of fire) to spread; to extend itself

Kanji

Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: リン、 とな.る、 となり
Meaning: neighboring
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: イ、 うつ.る、 うつ.す
Meanings: shift, move, change, drift, catch (cold, fire), pass into