火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。

Sentence Analyzer

暖気 彼女 ほお 赤く 染まった

English Translation

Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.

Furigana

()暖気(だんき)彼女(かのじょ)のほおが(あか)()まった。

Romanji

Hi no danki de kanojo no hō ga akaku somatta.

Words

()
fire; flame; blaze
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
暖気 (だんき)
warmth; warm weather
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
(ほお、ほほ)
cheek (of face)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
赤い (あかい)
red; Red (i.e. communist)
染まる (そまる)
to be dyed; to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped

Kanji

Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: セン、 そ.める、 -ぞ.め、 -ぞめ、 そ.まる、 し.みる、 -じ.みる、 し.み、 -し.める
Meanings: dye, color, paint, stain, print