火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
Sentence Analyzer
English Translation
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
Furigana
Romanji
Hi no danki de kanojo no hō ga akaku somatta.
Words
火
(ひ)
fire; flame; blaze
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
暖気
(だんき)
warmth; warm weather
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
頬
(ほお、ほほ)
cheek (of face)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
赤い
(あかい)
red; Red (i.e. communist)
染まる
(そまる)
to be dyed; to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped
Kanji
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: セン、 そ.める、 -ぞ.め、 -ぞめ、 そ.まる、 し.みる、 -じ.みる、 し.み、 -し.める
Meanings: dye, color, paint, stain, print