This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

Sentence Analyzer

燃えて 実に 気持ち 良い 暖かさ 発散した

English Translation

The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.

Furigana

()(あか)()()えて(じつ)気持(きも)ちの()(あたた)かさを発散(はっさん)した。

Romanji

Hi wa aka to moete jitsuni kimochi no yoi atatakasa o hassanshita.

Words

()
fire; flame; blaze
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あか)
red; crimson; scarlet; red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); Red (i.e. communist); red light; red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; complete; total; perfect; obvious; copper
(くりかえし、おなじ、おなじく、のま、どうのじてん)
repetition of kanji (sometimes voiced)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
燃える (もえる)
to burn; to get fired up
実に (じつに、げに、まことに)
indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite
気持ち (きもち)
feeling; sensation; mood; preparedness; readiness; attitude; thanks; solicitude; sympathy; just a little; somewhat; slightly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
暖かい (あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
発散 (はっさん)
emission; emanation; radiation; diffusion; dispersion; letting out (feelings); venting; divergence (of light); divergence

Kanji

Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: サン、 ち.る、 ち.らす、 -ち.らす、 ち.らかす、 ち.らかる、 ち.らばる、 ばら、 ばら.ける
Meanings: scatter, disperse, spend, squander