火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Sentence Analyzer
English Translation
Mars is a promising place where we may be able to live.
Furigana
Romanji
Kasei wa watashitachi ga sumesō na yūbōna basho de aru.
Words
火星
(かせい)
Mars (planet)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
有望
(ゆうぼう)
good prospects; full of hope; promising
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: セイ、 ショウ、 ほし、 -ぼし
Meanings: star, spot, dot, mark
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place