過去の過ちが迫ってくる。
Sentence Analyzer
English Translation
My past indiscretions are coming back to haunt me.
Furigana
Romanji
Kako no ayamachi ga semattekuru.
Words
過去
(かこ)
the past; bygone days; the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past; past (tense); preterit; preterite; previous life
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
過ち
(あやまち)
fault; error; indiscretion; faux pas
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
迫る
(せまる、せる)
to approach; to draw near; to be imminent; to press (someone for something); to urge; to compel