我が家は大修理が必要だ。
Sentence Analyzer
English Translation
My house needs major repairs.
Furigana
Romanji
Wagaya wa dai shūri ga hitsuyō da.
Words
我が家
(わがや、わがいえ)
one's house; one's home; one's family
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大
(おお)
big; large
修理
(しゅうり、しゅり、すり)
repairing; mending; servicing
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必要
(ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シュウ、 シュ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: discipline, conduct oneself well, study, master
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to