我が軍は敵の防御を突破した。

Sentence Analyzer

我が 防御 突破した

English Translation

Our army broke through the enemy defenses.

Furigana

()(ぐん)(てき)防御(ぼうぎょ)突破(とっぱ)した。

Romanji

Waga gun wa teki no bōgyo o toppashita.

Words

我が (わが)
my; our; one's own
(ぐん)
army; force; troops
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(てき)
opponent; rival; adversary; menace; danger; threat; enemy
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
防御 (ぼうぎょ)
defense; defence; safeguard; protection
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
突破 (とっぱ)
breaking through; breakthrough; penetration

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: テキ、 かたき、 あだ、 かな.う
Meanings: enemy, foe, opponent
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: ギョ、 ゴ、 おん-、 お-、 み-
Meanings: honorable, manipulate, govern
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate