我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Sentence Analyzer
English Translation
The pollution of our coasts is very serious.
Furigana
Romanji
Wagakuni no kaigan no osen wa hidoku shinkokuna jōtai de aru.
Words
我が国
(わがくに)
our country; our land; one's own country
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
海岸
(かいがん)
coast; beach
汚染
(おせん)
pollution; contamination
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
酷い
(ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
深刻
(しんこく)
serious; severe; grave; acute
状態
(じょうたい)
current status; condition; situation; circumstances; state
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: オ、 けが.す、 けが.れる、 けが.らわしい、 よご.す、 よご.れる、 きたな.い
Meanings: dirty, pollute, disgrace, rape, defile
Readings: セン、 そ.める、 -ぞ.め、 -ぞめ、 そ.まる、 し.みる、 -じ.みる、 し.み、 -し.める
Meanings: dye, color, paint, stain, print
Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Reading: ジョウ
Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)