This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。

Sentence Analyzer

我々 どいつ人 恐れる それ 以外 この世 何者 恐れない

English Translation

We Germans fear God, but nothing else in the world.

Furigana

我々(われわれ)ドイツ(じん)(かみ)(おそ)れるが、それ以外(いがい)この()何者(なにもの)(おそ)れない。

Romanji

Wareware Doitsujin wa kami o osoreru ga, sore igai konoyo de nanimono mo osorenai.

Words

我々 (われわれ)
we
ドイツ人 (ドイツじん)
German person
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
恐れる (おそれる)
to fear; to be afraid of
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
以外 (いがい)
with the exception of; excepting
この世 (このよ)
this world; the present life (in contrast to the land of the dead)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
何者 (なにもの)
who; what kind of person
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person