This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

我々の船は潮によって岸へ押し流された。

Sentence Analyzer

我々 によって 押し流された

English Translation

Our boat drifted to shore on the tide.

Furigana

我々(われわれ)(ふね)(しお)によって(きし)()(なが)された。

Romanji

Wareware no fune wa shio niyotte kishi e oshinagasareta.

Words

我々 (われわれ)
we
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(しお、うしお)
tide; current; salt water; opportunity
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
(きし)
bank; coast; shore
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
押し流す (おしながす)
to wash away

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: チョウ、 しお、 うしお
Meanings: tide, salt water, opportunity
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit