風邪を引いたらしい。少し熱がある。
Sentence Analyzer
English Translation
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
Furigana
Romanji
Kaze o hiita rashii. sukoshi netsu ga aru.
Words
風邪
(かぜ、ふうじゃ)
common cold; cold; influenza; flu; ague
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引く
(ひく)
to pull; to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); to draw back; to draw (a card); to draw (plan, line, etc.); to catch (cold); to play (string instr.); to look up (e.g. dictionary); to consult; to haul; to pull (vehicles); to subtract; to ebb; to fade; to descend (from); to inherit (a characteristic); to quote; to raise (as evidence); to lay (a cable); to draw (a cable)
らしい
(らしい)
seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
熱
(ねつ)
heat; fever; temperature; zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ジャ、 よこし.ま
Meanings: wicked, injustice, wrong
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion