我々はあの悪い状況を極力生かした。
Sentence Analyzer
English Translation
        We made the best of that bad situation.
    
Furigana
Romanji
        Wareware wa ano warui jōkyō o kyokuryoku ikashita.
    
Words
            
                我々
            
            
                (われわれ)
            
        
        
            we
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                あのう
            
            
                (あのう、あの、あのー)
            
        
        
            say; well; errr ...
        
    
            
                悪い
            
            
                (わるい)
            
        
        
            bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry
        
    
            
                状況
            
            
                (じょうきょう)
            
        
        
            state of affairs (around you); situation; circumstances
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                極力
            
            
                (きょくりょく)
            
        
        
            to the utmost; to the best of one's ability
        
    
            
                生かす
            
            
                (いかす)
            
        
        
            to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); to let live; to keep alive; to revive; to resuscitate
        
    Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
                        Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
                    Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
                        Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
                    Reading: ジョウ
                        Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
                    Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
                        Meanings: condition, situation
                    Readings: キョク、 ゴク、 きわ.める、 きわ.まる、 きわ.まり、 きわ.み、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる
                        Meanings: poles, settlement, conclusion, end, highest rank, electric poles, very, extremely, most, highly, 10**48
                    Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
                        Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
                    Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
                        Meanings: life, genuine, birth