我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
Sentence Analyzer
English Translation
We put up at a lakeside hotel for the night.
Furigana
Romanji
Wareware wa sono yoru kohan no hoteru ni shukuhakushita.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
夜
(よる、よ)
evening; night
湖畔
(こはん)
lake shore
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ホテル
(ホテル)
hotel
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
宿泊
(しゅくはく)
lodging
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: コ、 みずうみ
Meaning: lake
Readings: ハン、 あぜ、 くろ、 ほとり
Meanings: paddy ridge, levee
Readings: シュク、 やど、 やど.る、 やど.す
Meanings: inn, lodging, relay station, dwell, lodge, be pregnant, home, dwelling
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor