我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
We have to call on him tomorrow at any rate.
Furigana
Romanji
Wareware wa tonikaku ashita kare o hōmonshinakerebanaranai.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
兎に角
(とにかく)
anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; at least
明日
(あした、あす、みょうにち)
tomorrow; near future
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
訪問
(ほうもん)
call; visit
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem