我々は価格について業者と相談がまとまった。
Sentence Analyzer
English Translation
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
Furigana
Romanji
Wareware wa kakaku nitsuite gyōsha to sōdan ga matomatta.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
価格
(かかく)
price; value; cost
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
業者
(ぎょうしゃ)
trader; merchant; vendor; manufacturer; contractor
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
相談
(そうだん)
consultation; discussion
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
纏まる
(まとまる)
to be collected; to be settled; to be in order
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: カ、 ケ、 あたい
Meanings: value, price
Readings: カク、 コウ、 キャク、 ゴウ
Meanings: status, rank, capacity, character, case (law, grammar)
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Reading: ダン
Meanings: discuss, talk