This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

Sentence Analyzer

我々 公立 図書館 持つ こと 市民 当然 権利 考えている

English Translation

We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.

Furigana

我々(われわれ)公立(こうりつ)図書館(としょかん)()つことを市民(しみん)当然(とうぜん)権利(けんり)(かんが)えている。

Romanji

Wareware wa kōritsu toshokan o motsu koto o shimin no tōzen no kenri to kangaeteiru.

Words

我々 (われわれ)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
公立 (こうりつ)
public (institution)
図書館 (としょかん、ずしょかん)
library
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
市民 (しみん)
citizen; citizenry; public; city inhabitant; townspeople; bourgeoisie; middle class
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
当然 (とうぜん)
natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable
権利 (けんり)
right; privilege
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コウ、 ク、 おおやけ
Meanings: public, prince, official, governmental
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ズ、 ト、 え、 はか.る
Meanings: map, drawing, plan, extraordinary, audacious
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: カン、 やかた、 たて
Meanings: building, mansion, large building, palace
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ケン、 ゴン、 おもり、 かり、 はか.る
Meanings: authority, power, rights
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over