我々は港の方へ航行し始めた。

Sentence Analyzer

我々 航行し始めた

English Translation

We began to sail in the direction of the port.

Furigana

我々(われわれ)(みなと)(ほう)航行(こうこう)(はじ)めた。

Romanji

Wareware wa minato no hō e kōkōshihajimeta.

Words

我々 (われわれ)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みなと)
harbour; harbor; port
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
航行 (こうこう)
cruise; navigation; sailing

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Reading: コウ
Meanings: navigate, sail, cruise, fly
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin